目前分類:王在相愛 (28)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

分享珊第一次面對兩人時的內心戲描述~

然後#6是謜有被刪掉一句口白~

加上謜聽到步擊球時,明明不會也說的好像知道... 真的是世子的威嚴不能損...XDD

補翻 #51 #52 三人走吊橋段落!!

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這集主要是王瑛在交代麟的部分,原本劇本的內容有多提到國家的處境

 

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

 

EP02劇本  (有上色是和劇中不同之處) 

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這集主要是播出把珊的口白刪掉一些...

看著麟離開後那段,還有跟蹤武錫想復仇那段,口白是清楚表現出珊真正怨恨的人是自己...

秦觀張儀那段就是搞笑這樣,然後就是關於狩獵那段王瑛和麟的對話本來是放後面的,剪輯都移到前面先提

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

 

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這集只有一段是劇本有詳加描述的~

其實麟從很早開始就為珊考慮的很周到啊~~ (黑騎士讚!!XDD)

補翻#12 謜麟找珊段落  #40 三人走在橋上花瓣飄落敘述

飄落的花瓣是山茶花,花語是「理想的愛情」、「君子壓抑的品格」

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前面幾集其實差異就比較少了~

12幕那段播出時整段刪掉,就是在珊出去追蛇紋身男之前的劇情...

而推鞠場那段劇本寫的很不錯,演員詮釋也很優!!!

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

 

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這集劇本可以看出珊真的非常擔心麟 XDDDDDDD

而珊對於麟的澄清感到失望,但拍出來感覺好像比較多是難堪而已...

最後麟看見換了衣服的珊卻掉劍這幕,幸好沒拍出來XDDDDD

不然可能會爆笑...XDDDDD

補翻 #10 #11 #12 麟在監獄中回憶珊的部分!!

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這集差異不大,所以翻譯出有些個人覺得滿喜歡的畫面...

麟揭穿珊的身分那段,本來乍看珊忍不住靠在麟的胸膛哭泣,似乎進度有點快(?)

不過前後連結對應後面麟說「以為珊會一直哭」還有後來謜說珊只會在入睡時哭時,麟其實沒有很意外的神情也沒有心疼

就可能會比較順暢連貫,還有也強化了「想創造回憶與接受邀請的人是麟」的這件事

最後麟的悲苦戲份劇本寫得也很美,覺得宗玄詮釋得不錯!!

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這集剪掉最重要的片段應該是珊在從宮裡回家後痛哭那段...

對於謜的心情和想法表現的滿清楚@@ 所以也才有之後送遺物的舉動...

結果這一幕明明有拍,卻只放在Teaser1的影片中了... 真的有傻眼到... =   =

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

 

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這集看完劇本其實又哭了一回... 隱忍壓抑的感情,真的很讓人心痛QQ

宋編本來有在屋頂那段寫出麟情不自禁的吻... 沒有拍出來其實覺得有點可惜

不過要是看花絮也會發現在屋頂其實很難平衡,劇本對這段的描述其實也格外考驗演技,也是安全至上別讓演員太為難...

然而珊倒著走的那段內心戲沒有拍出來,就的確是可惜了!! (但看到14集後期也能那樣剪輯模糊麟珊線.. 大概就算有拍也會被編輯掉吧)

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

劇本滿詳細描寫出珊在這集被關起來時的心情~ (潤娥演得不錯啊!!)

再來就是換上麟的衣服那部分,其實播出也是照劇本來的,只是沒有把張儀的動作拍得很清楚

看了劇本還有搭配實際演出來時演員的動作... 想想這其實算是一個很親密的舉動吧...

(看著喜歡的人穿上自己的衣服,過於寬鬆,然後又近身幫忙整理衣著... >///<)

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

些微不同的部分是橋上珊撞進麟懷裡的部分,不過如果看花絮會發現和劇本寫的一樣XDD

海外版有留住麟把珊的手放自己肩上那一幕,但是韓版刪掉了...

再來就是最後珊被宋仁打暈綁架那段,劇本有描述到珊有感應到麟的感覺...

拍出來好像沒有..@@

補翻#37 王妃讓珊幫忙準備餞行會部分!!

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這集看完劇本很心疼珊... 難怪看到麟的瞬間忍不住放聲大哭QQ

話說這件衣服真的特別難以行動... 老是被裙襬絆到@@

劇本對於麟擁抱哭泣的珊還有擦血兩段描寫頗精彩,擦血那段無論播出版還是劇本版都很有火花...

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

EP12 劇本  (有上色是和劇中不同之處)

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這集有趣的部分在於花餅那段的描述~

麟公子真的很會說話,哈哈哈~~~

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

 

EP13 劇本  (有上色是和劇中不同之處)

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這集也幾乎和播出沒什麼差異,只是海外版與韓版有非常大的不同...

韓版在這集大幅刪剪有關表達珊對麟的感情的戲份...

這集就只提幾段比較有描寫內心戲的部分分享~

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

 

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這集比較沒有特別明顯的差異處,所以就列出幾個比較經典的段落敘述

黑夜中望著迷霧的麟,總是讓我不禁想起OST6的歌詞描寫... QQ

而這集麟與珊相互依靠的部分,也宛如真正的夫妻那般動人了...

演員詮釋的都很到位呀~~~ >///<

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

劇本解答出為何珊在和麟對視時最後用衣服蓋住了臉XDDD

果然珊也是純真的少女呀~~~~XDDD

而對於「姻緣紅線」的部分,其實劇本也有清楚寫出珊的想法,也有表達出她接受麟的告白的意願(所以才有含情脈脈地對視和嬉戲而不是避開逃走)

只能說播出時刪掉這些珊的想法真的讓劇情繞太多彎 =   =

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

差異大的部分在珊對飛燕坦承自己對於見不到麟的焦急與擔憂~

其他就補充一些比較描述性質的內心戲部分

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

 

EP17 劇本  (有上色是和劇中不同之處)

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這集修改最大主要是醉月樓二樓麟珊在接吻後第一次見到面的場景,還有謜珊的對話也刪減不少

如果保留劇本對話的話,應該是會更加清楚謜當時對麟的不信任,以及最後對珊警告把心收回的理由

而醉月樓那段劇本真的寫得很粉也很悲傷...QQ

可惜簡化修改之後就被後面的謜麟追逐給淡化了,否則應該更能展現麟在友情與愛情之間強烈的兩難

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這集原本文字預告中有提到過關於珊童年遇到老奶奶得到預言的劇情,但是播出時兩版都刪改了...

大致上是把珊的童年部分全數刪除,更改了麟留給謜的書信內容,所以讓此集珊不告而別的原因改變。

其實看過劇本後個人覺得原先的版本會讓珊決定離開的理由比較直觀就是了...

還有飛燕和武錫要去找宋仁之前的劇情被刪除,其實有看到相似路透應該是本來有拍的...

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文來源為宋智娜編劇發布在網上的劇本,有興趣可悄悄話給信箱再寄出~

本人韓文程度不甚精通,翻譯方式是聽過數次+用翻譯機韓翻英後再順句成中文

不過大致意思應該還是正確的!! 若有疑問處也歡迎討論~~

發文順序就倒著翻回去啦~~ XD

翻譯:Diana (請勿轉載!!!!!!! 感謝!!!!!!!)

Diana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2